INGLÊS PARA ASSUNTOS MÉDICOS E FARMACÊUTICOS - Melhores Dicas de Inglês
Connect with us
INGLÊS PARA ASSUNTOS MÉDICOS E FARMACÊUTICOS

Como Se Diz em Ingles

INGLÊS PARA ASSUNTOS MÉDICOS E FARMACÊUTICOS

INGLÊS PARA ASSUNTOS MÉDICOS E FARMACÊUTICOS

Imagine! Você tem uma dor séria no estômago. Você está passando mal e não consegue encontrar os termos médicos corretos para expressar sua condição. 

É um dos cenários mais preocupantes que se possa imaginar.

E isso se aplica a todos, de médicos a enfermeiros, de farmacêuticos a paramédicos. 

Portanto, não apenas estamos mais confortáveis ​​em resolver nossos problemas médicos, mas se optarmos por seguir uma carreira médica, nossos pacientes podem ter certeza de que entenderemos o que eles estão dizendo para nós.

Obviamente, a variedade de terminologias médicas excede em muito o espaço que temos neste blog, mas achamos que seria uma boa idéia compartilhar alguns dos termos médicos mais comuns aplicáveis ​​a médicos e enfermeiros, farmacêuticos e paramédicos, bem como os nomes de algumas das doenças mais comuns. 

Além disso, mostraremos alguns dos termos médicos mais comuns que você ouvirá se tornando um médico.

Vocabulário Médico em InglêsEnglish Medical Vocabulary

Anormal (Abnormal )- Essa palavra costuma ser usada para descrever algo errado ou incomum. ‘Normal’ significa ‘conforme o esperado’ e ‘anormal’ é seu antônimo, ou oposto.

Uma frase típica usando a palavra pode ser: ‘Precisamos fazer alguns testes, pois sua pressão arterial está anormal.’

Dor (Ache ) – Este é um termo geral usado para descrever um nível de desconforto. Por exemplo: ‘Estou com dor de estômago’. Uma dor dói, mas pode ser difícil descrever a dor com precisão.

Alergia ou alérgico (Allergy or Allergic ) – Alergia é o substantivo e alérgico é o adjetivo. Estes são termos médicos muito importantes e serão usados ​​regularmente por pessoal médico. 

Alergia é uma reação adversa a um alimento, medicamento ou algum tipo de substância ambiental.

Por exemplo, os médicos costumam perguntar: ‘Você tem alergia à penicilina?’ ou usando a forma adjetiva: ‘A penicilina causa uma reação alérgica?’

Ambulância (Ambulance)- O nome da van dirigida por paramédicos que atende pessoas em situação de emergência para oferecer tratamento e transporte imediatos a um hospital. 

Biópsia(Biopsy)  – Esta é uma pequena operação na qual o tecido é removido para teste. Por exemplo, um médico pode dizer: ‘Estou lhe enviando uma biópsia nessa toupeira’.

Deslocado (Dislocated) – Este termo médico é aplicado a um osso que se separa da articulação. “Você deslocou seu ombro quando caiu da Laje.”

História de família(Family History) – Um termo médico que significa o histórico da família de uma pessoa. Por exemplo: ‘Você tem histórico familiar de pressão alta?’

Febre(Fever ) – Uma temperatura alta.

Unidade de Terapia Intensiva (UTI) – (Intensive Care Unit (ICU) – O centro de um hospital onde são tratadas as emergências mais graves. Um paramédico pode levar um paciente diretamente para a UTI.

Tonto (Light-headed) – A condição em que uma pessoa se sente tonta, como se estivesse prestes a perder a consciência. “Eu me senti tonto quando me levantei de repente.”

Insensibilizado (Numb ) – Este termo médico significa a perda de sensibilidade em uma parte do corpo. Por exemplo: ‘Meu braço fica dormente após o acidente de carro’.

Veneno / Venenoso (Poison/Poisonous) – Um veneno é uma substância nociva que pode ser muito perigosa se entrar no corpo. “Não coloque essa garrafa de água sanitária perto da boca, é venenosa.”

Prescrição (Prescription ) – A nota que um médico fornece, que permite receber medicação. ‘ Over the counter ‘ medicamento é do tipo que você pode começar sem um médico.

Verificação de rotina (Routine Check Up ) – Uma verificação geral de saúde à qual as pessoas idosas, doentes ou grávidas são submetidas.

Segunda opinião (Second Opinion) – Quando uma condição séria foi diagnosticada, um médico pode pedir a um colega para confirmar esse diagnóstico. Esta é a terminologia médica para essa situação.

Terapia (Therapy ) – Tratamento de longo prazo para uma condição. Por exemplo: ‘Estou lhe enviando terapia na sua mão machucada’.

Veia (Vein) – O tubo interno fino que transporta sangue. Uma enfermeira procurará uma veia para coletar sangue para um exame de sangue.

Vômito (Vomit )- O nome adequado para a descarga do estômago pela boca. Às vezes é chamado de “estar doente”, “vomitar” ou “vomitar”.

Raio-X (X-ray) – Uma fotografia interna. Estou lhe enviando um raio-x para verificar se seu braço está quebrado ou não.

Doenças Mais Comuns

Câncer (Cancer) – O termo geral para um tumor no corpo. O câncer pode ser ‘benigno’ (não prejudicial) ou ‘maligno’ (prejudicial e potencialmente fatal).

Ataque cardíaco(Heart Attack) – O termo médico para um grande problema cardíaco pode ser fatal.

Curso (Stroke) – Perda de suprimento de sangue para o cérebro. O tratamento é necessário rapidamente ou a condição pode matar.

Demência, Senilidade, Alzheimer (Dementia, Senility, Alzheimer’s) – Todas essas são variedades da mesma coisa. Eles são os nomes da condição degenerativa do cérebro que afeta algumas pessoas, principalmente as mais velhas.

Sarampo (Measles) – Uma doença principalmente na infância, na qual o paciente desenvolve febre e erupção cutânea. Geralmente passa sem danos duradouros, mas deve ser tratado como raramente ocorre a morte.

Catapora (Chickenpox)- Outra doença infantil na qual bolhas com coceira se desenvolvem no corpo. A versão adulta é mais séria e é chamada de ‘ telhas ‘.

Gripe (Flu)- A condição debilitante e ocasionalmente perigosa que atinge pequenas epidemias na maioria dos anos. Os sintomas incluem dor de cabeça, febre e cansaço.

Norovírus (Norovirus ) – um distúrbio estomacal regular e altamente contagioso.

Frases usadas por médicos e outros médicos

Posso sentir seu (estômago)? (Can I feel your (stomach)? ) – Um pedido para verificar fisicamente uma parte do seu corpo.

Dói se (eu empurro lá)? (Does it hurt if (I push there)? )- Uma pergunta para ver se um exame de uma parte específica do corpo causa dor.

Que sintomas você tem? (What symptoms do you have? ) – Uma pergunta sobre as formas específicas pelas quais você se sente mal ou quaisquer sinais físicos ou emocionais que você desenvolveu.

Posso marcar uma consulta (um médico / enfermeiro)? (Can I make an appointment to see (a doctor/nurse)? ) – A frase usada quando você deseja ver uma pessoa médica.

Você tem algum medicamento para (dor de dente)? (Do you have any medicine for (a toothache)?)  A pergunta a ser feita em uma farmácia para medicamentos de venda livre.

Que dose eu tomo? ( What dosage do I take? )- Quantos desses comprimidos eu preciso e com que frequência devo consumi-los?

Este medicamento causa algum efeito colateral?  (Does this medicine cause any side effects?)- Um efeito colateral é uma reação desagradável causada pelo uso do medicamento. 

Isso pode incluir erupções cutâneas, náusea (com a sensação de que você precisa vomitar) e assim por diante. Às vezes, o farmacêutico diz para você parar de tomar a medicação se ela causar efeitos colaterais.


Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Newsletter Signup

Inglês.TIPS © 2019. Todos os direitos reservados.-· Termos de Uso - Política de Privacidade - Conteúdo autoral, vigiado e protegido pelo DMCA. Proibido copiar e/ou reproduzir (todo ou em partes) sem autorização prévia.

DMCA.com Protection Status

Newsletter Signup

Pin It on Pinterest

Share This